1. HOME
  2. Experience SAMURAI Culture and Merchant Culture in Shijimaya-Honpo

Experience SAMURAI Culture and Merchant Culture in Shijimaya-Honpo
現代に息づく武家(侍)文化と町民文化体験

Shijimaya family has been living in the area of Izumino since the Edo period, and started their business as merchants since 1875. The merchant culture has handed over beyond generations and still alive. On the other hand, Kanazawa is where the Samurai Culture is rooted in life, too. The Shijimaya-Honpo family has also affected by samurai culture since their roots connect with samurai clans. We would appreciate if you could feel the fusion of samurai culture and merchant culture.

武家(サムライ)文化が生活に根付く街、金沢。当家は江戸より金沢泉野の地に居を構え、明治8年(1875年)より商売を営む中で、町人(商人)文化を脈々と受け継いで参りました。一方、武家からの嫁入り、武家の流れをくむ現当主など、武家文化の影響も生活の中に息づいています。武家文化と町人文化の融合を感じて頂けますと幸いです。

Samurai Culture
武家文化

Merchant Culture
町人文化

Fermented Food
発酵食文化

Japanese Garden
日本庭園

Buddhist Altar
仏壇

Japanese Sword Guide (available in English)
当家に伝わる日本刀の見学と解説(英語対応可)

We would have a look and explain of the swords.
If you like, you can touch the imitation swords and wear the kimono like samurai.
1 drink present.
当家に伝わる刀について、ご説明させて頂きます。
ご希望があれば、模擬等・居合袴での写真撮影もできます。
ワンドリンク付き。

Short swords (wakizashi) 13th Soushu Masamune Tsunahiro(late Edo period)
脇差 相州正宗十三代綱広作(江戸時代後期)

Whole picture / 全体像

The crescent moon floating above the ripples / 波紋の上に浮かぶ三日月

Inscription / 銘

Design / 装飾

Short swords (wakizashi) Noushu Kanemoto(late Muromachi period)
脇差 濃州関住 兼元(室町時代後期)

Characteristic ripples called “three cedars (sanbonsugi)” / 「三本杉」と言われる波紋が特徴

<Upper> Short swords (wakizashi) Kanesugi(late Muromachi period)
<Lower> Soushu Msamune(middle or late of Edo period
上段 脇差 兼杦(かねすぎ)(室町時代後半)
下段 相州正宗(江戸時代中期~後期)

Mamori-Gatana (Aikuchi) made by Yasuhira who is a swords craftsman in the Kaga district (late of the Edo period)
守刀(あいくち)泰平 造(加賀藩(賀州)の刀鍛冶 江戸時代後期))

The characters “Kotobuki” and “Fuku” which means “cerebration” and “happiness” are carved on the gourd attached as a decoration. These remind us warm hearts of bride’s parents who pray daughter’s happiness. / 飾りに付いている瓢箪には「寿」「福」の文字が刻まれ、当家への嫁入りに際して娘の幸せを祈る親の心が偲ばれる

daisyou possed by Mori-Family(relatives of Shijimaya family)(late of Edo period)
大小(当家親戚森家所蔵)(江戸後期)

According to a theory, Mr. Sadataka Mori, who is the head of artillery had had these swords when he had been dispatched to the Kinmon-No-Hen (Hamagurigomon-No-Hen) from Kaga clan. / 禁門の変(蛤御門の変)に加賀藩から派兵された砲術長森貞孝が帯刀したと伝えられる。

Picture with imitation swords & in samurai costume
模擬刀・居合袴での写真撮影

Garden and Buddhist altars
庭と仏壇

Garden which has being kept from the Meiji period / 明治時代から続く当家の庭

Buddhist altars inherited to Shijimaya family / 当家に伝わる仏壇

Application Requirements
開催要項

Available Date
開催予定日

February~October
Please contact us by telephone or email.
TEL: +81-76-241-4173
(open 8:00-17:00 / closed on Sundays and public holiday)
Mail: samurai.masa@shijimaya.co.jp

2月~10月
お電話かメールにてお問い合わせください。
TEL: 0120-41-4173(受付 8:00-17:00 日祝日除く)
Mail: samurai.masa@shijimaya.co.jp

Time Required
所要時間

90min
90分程度

Place
開催場所

Shijimaya-Honpo Yayoi-Honten
1-17-28, Yayoi, Kanazawa, Ishikawa
921-8541, JAPAN(→MAP)

四十萬谷本舗 弥生本店
〒921-8541 金沢市弥生1丁目17-28(→MAP

Fee
参加費

JPY 8,800/person(tax included)
※Trying on a samurai kimono ; additional fee JPY 3,300 (tax included)
おひとりさま 8,800円(税込)
※着付体験ご希望の方は追加費用3,300円(税込)となります。

Cancel Policy
キャンセルポリシー

Cancel on the day: 100% of the fee
当日キャンセル: 参加費用の100パーセント

Reservation or Query
申し込み方法

Please contact us by telephone or email.
TEL: +81-76-241-4173
(open 8:00-17:00 / closed on Sundays and public holiday)
Mail: samurai.masa@shijimaya.co.jp
※This is a private program. You will not be with other customers.

お電話かメールにてご連絡ください。
TEL: 0120-41-4173(受付 8:00-17:00 日祝日除く)
Mail: samurai.masa@shijimaya.co.jp
※この体験はプライベートプログラムです。他のお客様と一緒になることはありません。

Optional Course
オプションコース
  1. ①Healty lunch menu including fermented foods:
    JPY 2,200/person(tax included)
  • *Please contact us by telephone or e-mail 1 week before.
  • *Healty lunch menu is available for groups of 7 or more.
  • *We have a vegetarian menu.(Please inform us in advance.)
  1. ②Tours of atelier of a sword craftsman(Mr. Tuneharu Matsuda):
    For an application of this course, visit https://www.kanazawa-tomodachi-tours.com
  • *may be not available in the craftsman’s schedule.
  1. ①発酵ヘルシーランチ:おひとりさま 2,200円(税込)
  • ※ご希望の方は一週間前までにお問い合わせください。
  • ※発酵ヘルシーランチは7名様以上でお申込みください。
  • ※発酵ヘルシーランチはベジタリアンの方向けのメニューもご準備できます。(事前にご相談ください。)
  1. ②刀鍛冶の仕事見学(金沢近郊津幡町在住:松田恒治氏):こちらのコースに関してはこちらからお申込みください。 https://www.kanazawa-tomodachi-tours.com
  • ※刀鍛冶の仕事見学は、鍛冶職人の予定により開催できないことがございます。

Option / オプション

Optional Course 1 / Healty lunch menu including fermented foods
オプション 1 / 発酵ヘルシーランチ

Optional Course 2 / Tours of atelier of sword craftsman (Mr. Tuneharu Matsuda)
オプション 2 / 刀鍛冶の仕事見学(金沢近郊津幡町在住:松田恒治氏)

株式会社 四十萬谷本舗(しじまやほんぽ)

〒921-8541
石川県金沢市弥生1丁目17-28 Googlemap

ご注文やお問い合わせは電話・FAXからもどうぞ

  • TEL0120-41-4173(受付9:00-17:00 日曜・年始除く)
  • FAX0120-86-4408(24時間受付)